TranslationLegalDocuments » History » Revision 5
Revision 4 (Moira Brülisauer, 01/29/2015 10:08 AM) → Revision 5/6 (Moira Brülisauer, 01/29/2015 10:51 AM)
# Crowsfoundig of Translation of our Legal Documents # English Dear Fellow Pirates Since we are an international organization, I would like ask you, if you would have the kindness to ensure that donate some Euros fore the language barriers in the translation of our legal documents are documents. I started also torn. I would like to let them translate a twitter Campaign for a fee externaly. Unfortunately, this. We have the efforts to translate those documents internally by volunteer work did was not work. The statutes were translated rudimentary and that are roughly translated, need to be finalized or retranslated The Rules of Procedure for finalized, we have the Assembly and Voting Regulations and the Rules of procedure of Procedure for the Pirate Tribunal must (VFR), if we get enough also be translated. I want to ask you who has the kindness to donate a few bucks for the translation (or finalization thereof) Rules of Procedure of the legal documents of PWB. Between 20 and 100 € or if you Board. Who would like more? The donations will only be withheld if the required sum is made. You will receive a separate e-mail with payment information. to donate something between 20 to 100€ for this? The current target sum is 750 € Thanks in advance. ## Tasks * Statutes: [German](https://latex.pirates-without-borders.org/project/54c9f3bdce7be43118107f55)[English not well translated](https://latex.pirates-without-borders.org/project/546242cfecd320692d9ca4b1) * Rules of Procedure for the Pirate Assembly [German](https://latex.pirates-without-borders.org/project/54c15a5cce7be43118107f4d) * Rules of Procedure of the Pirate Tribunal [German](https://piratengericht.ch/site/assets/files/1063/vfr-20141211.pdf) ## Offers The tree documents abouth have about 3600 words. * [Tolingo GMBH](https://www.tolingo.com/sites/de/professionelle/uebersetzung-deutsch-englisch) aprox. 626€ + Taxes = aprox. 747€ # Deutsch Liebe Piraten Da wir eine internationale Organisation sind, Ich möchte ich erreichen, dass euch Anfragen, wer von euch die Sprachbarrieren bei den Rechtsdokumenten ebenfalls eingerissen werden. Dazu möchte ich diese gegen Bezahlung extern übersetzen lassen. Die Anstrengungen Freundlichkeit hat, ein paar Euros für die Dokumente intern ehrenamtlich Übersetzung (oder Finalisierung derselben) der Rechtsdokumente der POG zu übersetzen führten leider nicht zum Ziel. spenden. Ich habe auch eine Twitterkampagne dafür gestartet. Die Statuten wurden rudimentär übersetzt und rudementär übersetzt, müssen finalisiert oder neu übersetzt werden. Das Versammlungs- und Abstimmungsreglement muss übersetzt werden und das Verfahrensreglement des Piratengericht müssen ebenfalls (das für uns auch gilt) muss entweder ergänzt oder vollständig übersetzt werden. Ich Wer möchte euch fragen, wer die Freundlichkeit hat, ein paar Euros für die Übersetzung (oder Finalisierung derselben) der Rechtsdokumente der POG zu spenden. dafür etwas spenden? Zwischen 20 und 100€ oder gerne auch mehr? Die Spenden werden nur eingezogen, wenn die nötige Summe zustande kommt. Wir werden dir ein separates Email mit den Zahlungsinformationen senden. Aktuell ist die Zielsumme 750€ ## Aufgaben * Statuten: [German](https://latex.pirates-without-borders.org/project/54c9f3bdce7be43118107f55)[English not well translated](https://latex.pirates-without-borders.org/project/546242cfecd320692d9ca4b1) * Versammlungs- und Abstimmungsreglement [German](https://latex.pirates-without-borders.org/project/54c15a5cce7be43118107f4d) * Verfahrensreglement des Piratengerichts [German](https://piratengericht.ch/site/assets/files/1063/vfr-20141211.pdf) ## Angebote Die drei oben genannte Dokumente umfassen circa 3600 Wörter. * [Tolingo GMBH](https://www.tolingo.com/sites/de/professionelle/uebersetzung-deutsch-englisch)circa 626€ + Steuern = ca. 747€ Liebe Grüsse Moira Brülisauer